guadiato16 Escribió:
Joder, no encuentro mi diccionario de Hebreo.
En fin, me lo llevaría el mes pasado a mi ultima concentración motera en Portugal.
translate.google.com/ ...&tl=en# _polifemo Escribió:
No es por nada Zapatraca, pero se me ha ocurrido tradicir tu texto en hebreo al castellano y me ha salido esto:
"Yeenda Aire Zagan neumáticos, aire Aken Edarklaarn"
Ja,ja,ja. A mi me salió lo mismo y pensé que quiza sería un hebreo distinto. (yo que sé, de los montes)
Ahora veo que habrá que usar el diccionario Zapatraca-Hebreo-Español
Bu